In translationem Aeschyli Paulus Ottenthalerus Œniuallensis
Paulus Ottenthalerus

Présentation du paratexte

Poème en distiques élégiaques de Paul Ottenthaler. L’éloge conjoint du poète et du traducteur relève des motifs topiques de ce type de texte. Plus surprenant est le récit de la mort d’Eschyle (§1).

Bibliographie :
Traduction : Sarah GAUCHER

In translationem Aeschyli Paulus Ottenthalerus Œniuallensis

Sur la traduction d’Eschyle, Paul Ottenthaler de la vallée de l’Inn.

Aeschylus antiquos inter celeberrimus auctor Ingenii mira dexteritate ualens, Euphorione parente satus, qui natus Athenis Eximium et nomen nobile nactus erat, Quem bis triginta postquam transegerat annos, Testudo turpi morte necabat iners.

Eschyle, l’auteur le plus célébré parmi les Anciens, excellant par l’adresse admirable de son talent, était fils d’Euphorion : né à Athènes, il avait acquis une renommée exceptionnelle et immense et mourut honteusement, tué par une simple tortue, à l’âge de soixante ans.

Hic tragico scripsit complurima carmine quondam, Quae tamen ad nostros non rediere dies. Praeter sex hodie, quae conseruata uidemus Dramata longaeua ex temporis inuidia : Intellecta prius quae paucis sunt tamen ante, Et propter mendas, difficilemque stylum.

Cet homme écrivit jadis de très nombreuses tragédies, qui cependant ne sont pas parvenues jusqu’à nous, exceptées six pièces anciennes que nous voyons aujourd’hui préservées de l’outrage du temps ; mais ces dernières, il y a eu peu de gens pour les comprendre à la fois à cause de leurs taches et de la difficulté de leur style.

Ioannes ergo nuper Sanrauius illa Transtulit et Latios iussit habere sonos, Aeschylus ut posthac studiosis notior esset, Posset et a cunctis aptius ipse legi.

Joannes Sanravius les a donc traduites naguère et a voulu qu’elles prennent des sonorités latines, pour qu’Eschyle puisse ensuite être mieux connu des savants et mieux lu de tous.

Propterea linguae Graecae studiosa iuuentus Sanrauii hic gratus sit tibi mente labor.

Pour cette raison, jeunes gens qui étudiez la langue grecque, puisse ce travail de Sanravius vous être agréable.