Argumentum
Adrianus Chilius

Présentation du paratexte

Le poème est en sénaires iambiques.

Bibliographie :
Traduction : Chrisitan NICOLAS

Argumentum

Argument

Apollinem uir iustus, is pauper tamen, Consultat an uersis queat uitae uiis Ditescere. Hic sequi monetur, edito Oraculo, sibi obuium primum uirum.

Un homme juste, mais pauvre, consulte Apollon pour savoir s’il peut en changeant de mode de vie, s’enrichir. Il reçoit, par l’oracle, le conseil de suivre le premier homme qu’il rencontre.

Deducit hunc, ut nouit, ilico domum.

Il l’emmène aussitôt, dès qu’il l’a reconnu, chez lui.

Popularibusque ad se uocatis ceteris, Eius fruendi una potestatem facit.

À tous ses concitoyens appelés chez lui, il donne accès à lui.

Dein Aesculapii in aede sacra collocant, Vt eius oculos lumine illustret deus.

Puis ils font un sacrifice au temple d’Esculape et le dieu rend la vue à ses yeux.

Quibus inopia reluctitans ludit operam.

La pauvreté leur résiste et se moque de son œuvre.

Pluto tamen cernente, quisquis est malus Eget, uicissim, diues et quisquis bonus.

Mais comme Plutus fait désormais la part des choses, tout méchant devient mendiant, tout homme de bien devient riche.