Ioannis Theodori Neruii
Ioannes Theodorus Nervius

Présentation du paratexte

Le poème est en distiques élégiaques.

Bibliographie :
Traduction : Malika BASTIN-HAMMOU

Ioannis Theodori Neruii

De Ioannes Theodorus Nervius

Πλοῦτον Ἀριστοφάνης μόνῃ ἑλλάδι πρῶτον ἔδωκεν νῦν δ’εἰς Αὐσονίην Χίλιος ἦγε φέρων.

Aristophane a d’abord donné le Ploutos à la seule Grèce mais aujourd’hui Chilius l’a mené en Ausonie.

Χαίρετε ῥωμαῖοι νῦν ἕλληνέστε σοφισταί πλοῦτον ληψόμενοι χίλιον ἠδὲ σοφόν.

Réjouissez-vous Romains désormais et savants grecs vous qui allez recevoir de l’argent en quantité et sage.