Présentation du paratexte
Ce poème est en sénaires iambiques.
Lambertus Hortensius (1500-1574): Lambertus Hortensius est un prêtre historien et humaniste néerlandais. Il est recteur de l’école latine (Gymnasium) de Naarden en 1544 et bien qu’il ne s’éloigne pas vraiment de la foi catholique, il sympathise avec les idées de la réforme. Son nom en langue vernaculaire n’est pas connu. Il a beaucoup commenté les auteurs anciens, et notamment Aristophane, Virgile et Lucain et il a également écrit des œuvres historiques en latin, notamment autour de la Réforme et des Anabaptistes (comme l’Histoire des Anabaptistes ou Relation curieuse de leur doctrine) qui ont un rayonnement international. Ses commentaires sur l’Enéide de Virgile, Enarrationes in sex priores libros Aeneidos Virgilianae ont été publiés en 1559, suivi en 1577 d’une édition complétée avec les commentaires de Lambertus Hortensius sur les six livres suivants. Cependant, les commentaires sur les livres VII à XII sont moins nombreux.
Traduction : Sarah GAUCHERArgumentum
Argument
Un homme juste et pauvre demande à l’oracle, s’il pourra, son destin ayant été changé, amasser des richesses.
Or, le dieu lui répond de suivre le premier homme qu’il croisera. Bientôt, il voit Ploutos, sous des traits inconnus, venir à sa rencontre.
Après l’avoir reconnu, il l’emmène chez lui et fait appeler le reste des gens du peuple pour prendre part à l’affaire.
De là, ils se hâtèrent bientôt de soigner ses yeux grâce à des remèdes et le conduisent dans le temple du dieu Esculape.
Soudain, Penia interdit qu’on mène le projet à bien. Cependant, après que Ploutos a recouvré la vue, aucun méchant ne devint riche, quand les biens allaient à tous les hommes de bien.