Présentation du paratexte
Traduction latine de cinq comédies d’Aristophane.
Ce poème est un argument en sénaires iambiques acrostiches.
Bibliographie :-
Thomas Baier « Nicodemus Frischlin als Aristophanes-Übersetzer » editor Dramatische Wäldchen. Festschrift für Eckard Lefèvre zum 65. Geburtstag pubPlace publisher date -
Patrick Lucky Hadley Athens in Rome, Rome in Germany. Nicodemus Frischlin and the Rehabilitation of Aristophanes in the 16th Century pubPlace publisher date -
David Price The Political Dramaturgy of Nicodemus Frischlin : Essays on Humanist Drama in GermanypubPlace publisher, date
Argumentum ἀκροστιχες1
Argument acrostiche
1. Le mot ne semble pas exister. On attendrait ἀκροστιχίδες.