Présentation du paratexte
Le poème est en sénaires iambiques.
Traduction : Sarah GAUCHERArgumentum Fabulae
Argument de la pièce
Jason était riche du butin de la Toison d’or qu’il avait trouvé grâce à l’art de son épouse, fille d’Éétès (elle, on l’appelait Médée, descendante d’une illustre famille issue du Soleil lui-même) et il était beaucoup plus riche en renommée lorsqu’il vint avec son épouse sur le navire Argo à Corinthe, où le roi Créon, ébranlé par le courage de ce héros, lui propose d’épouser sa fille.
Et déjà Médée, engagée par les lois d’un hymen sacré, avait engendré par un double accouchement deux fils. Cependant le descendant d’Éson n’a pas le courage de refuser une si grande alliance ; épousant la fille du tyran, il néglige le droit divin et abandonne son épouse, à qui l’on commande bientôt de s'exiler et de quitter Corinthe avec ses enfants et qui obtient par la flatterie un instant de délai. Mais Jason ne demeura pas impuni. En effet, elle tue ses fils et son beau-père et elle met à mort sa royale épouse, la terrible Colchidienne, après avoir été rejetée, menace son époux et met en œuvre une vengeance trop insatiable. Mais elle reçoit ses ordres de son amour dupé et de l’injuste outrage fait à sa couche.
Et ensuite sur un char ailé, auquel elle avait attelé des dragons, elle gagne à travers les airs l’attique Athènes et épouse Égée, le fils de Pandion.
Cette ville était jadis la plus célèbre de Grèce.
Et le chœur est composé de femmes de Corinthe.
Mais rappelez-vous que vous devez faire usage de vos oreilles et de vos yeux, non de vos langues.
À vous de regarder, à nous de jouer évidemment.
À vous de d’écouter certes, mais à nous de parler.
Fin de l'argument.